コンブリオ - D'sDinner@Blog

2007年6月22日

コンブリオ

スタバがめちゃくちゃ近いくせにTully'sでコーヒー買ったりしますが、

今日、店員さんがなんか言っているのに気づきました。

「こんぶりおー!」


こ、こんぶりお?

客が何かを注文した後で、店員さんが別の店員さんに言ってるんですよね。

「どんぶりを!」みたいなこと(たくさん入れてあげてね)を言ってんのかと思いました(笑
んなこたぁないと。

で、早速調べてみましたが

コンブリオ con brio → 訳:生き生きと

というイタリア語を言っているんだそうです。
生き生きとアイスコーヒーを入れるって意味がわかりませんが、
他にもバージョンがあるみたいです。

それを聞きたいがために、通えっていう作戦なのか(汗。

ま、通いますけどね。

トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.dsdinner.com/mt/mt-tb.cgi/1263

コメント[3]

えー、そう言う493ですから!
チャリーン!

えー、そう言う493ですから!
支払いはL$でよいでしょうか、チャリーン!

2回なので、2L$でおねがいします(汗。

コメントする